تفاوت ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها

تفاوت ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها

 

تفاوت ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها در چیست؟ ترجمه‌های تخصصی هزینه، دقت و وقت بیشتری می‌طلبند. در این مطلب می‌خواهیم به بررسی ویژگی‌های ترجمه تخصصی که سبب تفاوت آن با سایر انواع ترجمه شده است صحبت کنیم؛ پس با ما همراه باشید.

منظور از ترجمه چیست؟ 

ترجمه در واقع تفسیر معنای یک متن به یک زبان و ایجاد یک متن جدید و معادل در زبان دیگر است. از آنجایی که هدف ترجمه ایجاد روابط هم ارزی بین متن مبدأ و متن مقصد است، مترجم باید دانش عمیقی از زبان مقصد داشته باشد. لازم است مترجمان ابتدا در مورد دانش زبان مبدأ بی‌عیب و نقص باشند.

فقط در این صورت می‌توان به ترجمه باکیفیت دست پیدا کرد. تفاوت ترجمه تخصصی با متون عمومی یکی از دشواری‌های امر ترجمه محسوب می‌شود.

 

انواع ترجمه تخصصی

ترجمه به دو صورت شفاهی و نوشتاری وجود دارد که تفاوت‌های خاصی با یکدیگر دارند. مراحل اولیه در فرایند ترجمه وجود دارد. در ابتدا کلمات ترجمه شده به شکل واحد با یکدیگر  همخوانی ندارند. این مترجم است که آن‌ها را به شکل معناداری در کنار یکدیگر قرار می‌دهد و مفاهیم را در خلال کلمات به زبان دیگر توضیح می‌دهد.

تفاوت ترجمه تخصصی با متون عمومی برای همه واضح است. به طور کلی ترجمه تخصصی در زمینه‌های گوناگونی انجام می‌شود. انواع ترجمه تخصصی عبارت‌اند از:

  • ترجمه تخصصی پزشکی
  • ترجمه تخصصی حقوقی
  • ترجمه تخصصی فنی
  • ترجمه تخصصی ادبی
  • ترجمه تخصصی متون علمی

تفاوت ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها

ترجمه‌های تخصصی بسیار مهم و حیاتی هستند. دقت بالا در ارائه آن‌ها ضروری و حتی حیاتی است. تفاوت ترجمه تخصصی در این است که آن‌ها عدم دقت و کیفیت پایین را تحمل نمی‌کنند. احساسات و ساخت و سازهای زیبا در اینجا موردنیاز نیست؛ بلکه دقت و وضوح مهم است. یک تفاوت دیگر این نوع ترجمه در این است که پیچیدگی زیادی دارد و پر از اصطلاحات است.

تفاوت ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها

به همین دلیل یک مترجم برای انجام این پروژه‌ها باید دانش خاصی داشته باشد. تفاوت ترجمه تخصصی باعث شده تا ترجمه صحیح متن از نظر زبان کافی نباشد. همچنین لازم است مترجم معنای متن را به اندازه کافی درک کند تا از هرگونه نقص فنی در جمله‌بندی جلوگیری شود. سایر تفاوت‌های ترجمه تخصصی با متون دیگر شامل موارد زیر است.

دشوار بودن متون

یک تفاوت ترجمه تخصصی این است که این متون با جملات پیچیده و تا حدی دشوار نگارش شده‌اند و ادبیات آن‌ها در سطح تخصصی این متون بالا هستند. مترجم باید با خواندن جملات به ایده اصلی آن‌ها پی ببرد تا دچار سردرگمی نشود و ترجمه‌ای دقیق و صحیح ارائه کند.

اشباع بودن متن‌ها با اصطلاحات تخصصی

منظور از تخصصی بودن یک متن این است که کلماتی در آن وجود دارد که بیشتر به آن حوزه مربوط بوده و تخصصی هستند. اصطلاحات تخصصی به وفور در متون این چنینی وجود دارند و همین سختی کار را دوچندان می‌کند. اشراف مترجم به این عبارات کار را تا حدی آسان می‌کند. این مورد یک تفاوت ترجمه تخصصی با متون دیگر است.

نیاز مترجم به دانش تخصصی برای انجام این پروژه‌ها

تفاوت ترجمه تخصصی با متون دیگر سبب شده تا مترجم در هر زمینه‌ای که مشغول به کار است ناگزیر از تحقیق و بررسی باشد. مطالعه‌های او در زمینه موردنظر به درک و فهم دقیق متون تخصصی کمک می‌کند. به همین دلیل به عنوان یک قاعده این پروژه‌ها بیشتر به افرادی سپرده می‌شوند که در زمینه رشته موردنظر دارای تخصص هستند یا با آن آشنایی دارند.

قیمت ترجمه تخصصی

یکی دیگر از تفاوت ترجمه تخصصی این است که آن‌ها در سطح دشوارتری ارائه می‌شوند و نیازمند دقت، سواد، مطالعه و بررسی هستند. این امر حتی زمان بیشتری از مترجم می‌طلبد. دقت بالا برای انجام این ترجمه ضروری است. با این تفاسیر منطقی به نظر می‌رسد اگر قیمت آن‌ها نیز بالاتر باشد.

برای تعیین دقیق حدود قیمت می‌توانید با کارشناسان ما تماس بگیرید تا سفارش شما را بررسی کرده و سپس هزینه‌های حدودی آن را به شما اطلاع دهند. فرق ترجمه تخصصی با سایر ترجمه‌ها در قیمت نیز مشهود است.

ترجمه تخصصی در انتشارات مهر نو

مؤسسه مهر نو با سابقه طولانی در امر ترجمه‌های مختلف مانند ترجمه تخصصی متن، انواع ترجمه فوری و سفارش ترجمه در کنار هم‌وطنان عزیز بوده است. تفاوت ترجمه تخصصی ما با سایر همکاران واضح و مشهود است. می‌توانید برای سفارش انواع متون تخصصی و عمومی با ما در ارتباط باشید و از قیمت‌ها و تخفیف‌های ویژه ما بهره‌مند شوید.

سخن پایانی

تفاوت ترجمه تخصصی با انواع ترجمه‌های دیگر در این مقاله بررسی شده است. شما می‌توانید با مطالعه این متن به وجهه تمایز این پروژه‌ها پی ببرید. امیدواریم مطلب حاضر برای شما مفید بوده باشد و از همراهی شما ممنونیم.

 

جهت درخواست ترجمه می توانید از طرف فرم زیر اقدام نمایید

"(الزامی)" indicates required fields

Max. file size: 256 MB.